间隙伤透脑筋。
我想至少在我们一致对敌前,能解决好内部问题,但这些事情太独了,是吗它不适合被外人插手。娜塔莎熟练地将煎蛋铲进面前摆成整齐一排的餐盘中,冲戴安娜低语以往他们解决矛盾的方式是打一架,但是冬兵显然不是让谁鼻青脸肿就能解决的事情。
分歧放在一旁,就能随着时间凭空消失她卷了一把手臂上的花色厨房袖套,无奈地叹息我以为史蒂夫会主动找托尼谈这件事,虽然大概率托尼不会听进去但ca整天和冬兵待在一起,我们都知道他们过去的关系--但是,他无声表达出的态度显然让托尼的情绪更糟糕。
你如何看待这件事呢戴安娜问她有些头绪吗
你问我站在哪边娜塔莎摘下手套和围裙,熟练地挂在墙壁上的挂钩上,再度叹了一口气这不是他们任何一方的错误,我不想站在哪边去帮他们其中之一但是这件事很糟糕,太糟糕了。
我没什么好主意,可我没办法只是看着。
有种不好的预感就如同大厦将倾。
“你还记得正义联盟建立前吗你世界各地寻找可能加入的伙伴,然后给我匿名寄来一张老照片我得如实说,那张照片对我而言是个惊喜;而这个团队确实很不赖,我爱这个家庭。”
“我们总希望蝙蝠侠能不那么压抑自己,强逼自己去面对一些不那么好的事情。”
“你受到了很严重的伤害,斯里奥,内心的创伤总是好得格外的缓慢,甚至随着时间恶化,你需要疗伤,而不是闭上眼睛,装作它不存在。”
斯里奥始终没有看向平行世界的朋友,他的视线落在窗外,也许是草坪上零星的野花,或者天空中漂泊的浮云。
院中,布兰妮将托尼的钢铁头盔顶在脑袋上,身上裹着克拉克长而鲜艳的红色披风,戴安娜的真言套索缠在她腰间,斯里奥不久前看见她将它当做跳绳玩,女孩兴致勃勃的蹲坐在史蒂夫的星盾上,等待彼得将她从滑梯上推下去。
彼得四肢的绷带已经拆了,只剩脑袋上那圈白纱布,他看着精神还不错,这也是大家纵容蜘蛛侠出来玩的主要原因。
他半蹲在滑梯口,低头冲布兰妮说些什么,抓着星盾一角的手控制不住的痉挛,彼得将这点细节藏得很好,可惜躲不过蝙蝠侠的眼睛,这是戒毒过程里不可避免的周期性反应,但他仍然在冲布兰妮微笑。
彼得在艰难的克服小丑带来的伤害,这点认知让斯里奥始终挺直的背脊缓慢地靠上了椅背,他努力去放松姿态,驱除那些不知而起的焦虑和弑杀欲望。
“有人跟我说人人都有自己的战争。”戴安娜的声音在屋内响起,在斯里奥耳中变得飘忽又忽远忽近。
“你输了吗”戴安娜轻柔的看向他“远没有。”
斯里奥勾了勾嘴角“谢谢你,戴安娜。”
在木门即将合上之际,他听清了戴安娜临走前的呢喃,轻得飘浮在空气里般。
她说就做斯里奥也挺好的,布鲁斯。
煎蛋的蛋心被餐刀划破,金黄的蛋液从中渗透,斯里奥下意识握紧了掌心的利器,等他反应过来的时候,盘里的早餐已经不能再用了。
他对自己足够警惕和严苛,却仍然失去了一段时间的意识。
餐用的刀没有开刃,钝刀的切口让他掌心的伤口边缘翻起,显得非常可怖。
斯里奥望着鲜血淋漓的掌心沉思,血洒落在盘中,远看更像淋在煎蛋上的番茄汁,他叹了口气,将另一只手里的餐刀放在盘边,思索如何处理这盘东西,而不让他人察觉。
这个他人泛指卡尔以外的其他人,他根本没想过可以瞒得过卡尔。
这个念头才在脑海里一闪而过,卡尔艾尔出现了,手里提着家庭备用医疗箱。
斯里奥垂着眼帘,任由他消毒包扎,卡尔沉默又仔细的检查了一番绷带,小心翼翼地捧着他的手不再有动作。
他整个人显得紧绷极了,引得斯里奥再度抬眼看他。
卡尔不对坐在轮椅上的人有任何讶异的情绪,没有人比他更清楚斯里奥的身体状况,正是他折断了蝙蝠侠的背脊,敲碎斯里奥身上几乎每一处骨骼;听清蝙蝠侠骨裂的细微声响,听他因剧痛而剧烈的喘息,疼痛让他冷汗频出,身体无法控制的痉挛。
他不意外斯里奥任何的改变,因为也是他导致了如今的蝙蝠侠,是他一步步将斯里奥折磨至此,他强逼他改变。
而他本可以很快摆脱这一切的。
他是有选择权的,放弃永比坚持轻松得多。
卡尔俯身握住斯里奥搁在扶手上的另一只手,再度半蹲下去,抬眼去看轮椅间的人“需要我推你出去逛逛吗”他没有提斯里奥如何伤到自己的。
“可能要到我七老八十才真正需要人推着。”斯里奥示意扶手边有手控设置,他可以独自完成很多事情。
卡尔为他展现出的淡然态度弯了弯嘴角,那笑容微涩“看来我可以将那些安慰人的陈词滥调从大脑中清空。”
“你也会忧心于我是否认为自己变成一个废人”斯里奥被他的话挑起几分兴致来,他很快想通了一切,“所以你和戴安娜谈了一些过去的事情。”
“看样子她和你聊得不错。”卡尔将斯里奥膝盖处的薄毯往上挪去,果不其然看见对方的双脚,斯里奥最近状态不佳,总觉得自己忽冷忽热,习惯赤脚在地板上行走。
卡尔不赞同的从床侧抽出一双灰色的布拖鞋,另一只手搭上他的脚踝,熟稔地将斯里奥的右脚套进去,随后是左脚。
“她忧心我的状态。”斯里奥漫不经心地打量卡尔发顶的头旋,它隐藏其中并不明显“他们认为你过于顺从我的想法,不利于我身体健康。”
“你是一名正常的成年人,你知道怎样是自己最舒适的状态。”卡尔没有抬头,他顺势将穿鞋的举动演变为了按摩,只因为斯里奥的体制偏凉,“至于这点我想如果我依他们所想改变态度,他们会紧张许多。”
斯里奥侧头看了眼窗外,收回视线后沉默了几秒,用随意的语气开口“我看见了一些东西,不知道是幻觉还是别的什么。”
“是什么”卡尔问。
“我看见任何人的第一眼都标注了身上的致命处,像有丝线将他们和周遭的环境连接,对我了不下三种立刻杀死对方的方式。”斯里奥思考了一番,“惯性反应或者其他”
在斯里奥话还没说完时,卡尔猛地抬起头来,他脸色微变,下意识靠近斯里奥,双手握紧了轮椅两侧的黑灰色调的扶手。
在他开口前,斯里奥率先抛出自己的推断“我想不是那副盔甲的问题。”
“你看她,布兰妮。”他又说“你看到什么”
卡尔深呼吸稳下情绪“她和彼得玩得很开心。”
“我看见她和彼得无数次死在我手中的场景,当我眨眨眼就会消失。”斯里奥遥遥注视院中嬉闹的女孩,“非常直观可行的幻觉,只差我去实施。”
“你不会的。”卡尔说。
斯里奥用那双钢蓝的眼眸定定地看他,卡尔再度重复了一遍“你不会的。”
我想至少在我们一致对敌前,能解决好内部问题,但这些事情太独了,是吗它不适合被外人插手。娜塔莎熟练地将煎蛋铲进面前摆成整齐一排的餐盘中,冲戴安娜低语以往他们解决矛盾的方式是打一架,但是冬兵显然不是让谁鼻青脸肿就能解决的事情。
分歧放在一旁,就能随着时间凭空消失她卷了一把手臂上的花色厨房袖套,无奈地叹息我以为史蒂夫会主动找托尼谈这件事,虽然大概率托尼不会听进去但ca整天和冬兵待在一起,我们都知道他们过去的关系--但是,他无声表达出的态度显然让托尼的情绪更糟糕。
你如何看待这件事呢戴安娜问她有些头绪吗
你问我站在哪边娜塔莎摘下手套和围裙,熟练地挂在墙壁上的挂钩上,再度叹了一口气这不是他们任何一方的错误,我不想站在哪边去帮他们其中之一但是这件事很糟糕,太糟糕了。
我没什么好主意,可我没办法只是看着。
有种不好的预感就如同大厦将倾。
“你还记得正义联盟建立前吗你世界各地寻找可能加入的伙伴,然后给我匿名寄来一张老照片我得如实说,那张照片对我而言是个惊喜;而这个团队确实很不赖,我爱这个家庭。”
“我们总希望蝙蝠侠能不那么压抑自己,强逼自己去面对一些不那么好的事情。”
“你受到了很严重的伤害,斯里奥,内心的创伤总是好得格外的缓慢,甚至随着时间恶化,你需要疗伤,而不是闭上眼睛,装作它不存在。”
斯里奥始终没有看向平行世界的朋友,他的视线落在窗外,也许是草坪上零星的野花,或者天空中漂泊的浮云。
院中,布兰妮将托尼的钢铁头盔顶在脑袋上,身上裹着克拉克长而鲜艳的红色披风,戴安娜的真言套索缠在她腰间,斯里奥不久前看见她将它当做跳绳玩,女孩兴致勃勃的蹲坐在史蒂夫的星盾上,等待彼得将她从滑梯上推下去。
彼得四肢的绷带已经拆了,只剩脑袋上那圈白纱布,他看着精神还不错,这也是大家纵容蜘蛛侠出来玩的主要原因。
他半蹲在滑梯口,低头冲布兰妮说些什么,抓着星盾一角的手控制不住的痉挛,彼得将这点细节藏得很好,可惜躲不过蝙蝠侠的眼睛,这是戒毒过程里不可避免的周期性反应,但他仍然在冲布兰妮微笑。
彼得在艰难的克服小丑带来的伤害,这点认知让斯里奥始终挺直的背脊缓慢地靠上了椅背,他努力去放松姿态,驱除那些不知而起的焦虑和弑杀欲望。
“有人跟我说人人都有自己的战争。”戴安娜的声音在屋内响起,在斯里奥耳中变得飘忽又忽远忽近。
“你输了吗”戴安娜轻柔的看向他“远没有。”
斯里奥勾了勾嘴角“谢谢你,戴安娜。”
在木门即将合上之际,他听清了戴安娜临走前的呢喃,轻得飘浮在空气里般。
她说就做斯里奥也挺好的,布鲁斯。
煎蛋的蛋心被餐刀划破,金黄的蛋液从中渗透,斯里奥下意识握紧了掌心的利器,等他反应过来的时候,盘里的早餐已经不能再用了。
他对自己足够警惕和严苛,却仍然失去了一段时间的意识。
餐用的刀没有开刃,钝刀的切口让他掌心的伤口边缘翻起,显得非常可怖。
斯里奥望着鲜血淋漓的掌心沉思,血洒落在盘中,远看更像淋在煎蛋上的番茄汁,他叹了口气,将另一只手里的餐刀放在盘边,思索如何处理这盘东西,而不让他人察觉。
这个他人泛指卡尔以外的其他人,他根本没想过可以瞒得过卡尔。
这个念头才在脑海里一闪而过,卡尔艾尔出现了,手里提着家庭备用医疗箱。
斯里奥垂着眼帘,任由他消毒包扎,卡尔沉默又仔细的检查了一番绷带,小心翼翼地捧着他的手不再有动作。
他整个人显得紧绷极了,引得斯里奥再度抬眼看他。
卡尔不对坐在轮椅上的人有任何讶异的情绪,没有人比他更清楚斯里奥的身体状况,正是他折断了蝙蝠侠的背脊,敲碎斯里奥身上几乎每一处骨骼;听清蝙蝠侠骨裂的细微声响,听他因剧痛而剧烈的喘息,疼痛让他冷汗频出,身体无法控制的痉挛。
他不意外斯里奥任何的改变,因为也是他导致了如今的蝙蝠侠,是他一步步将斯里奥折磨至此,他强逼他改变。
而他本可以很快摆脱这一切的。
他是有选择权的,放弃永比坚持轻松得多。
卡尔俯身握住斯里奥搁在扶手上的另一只手,再度半蹲下去,抬眼去看轮椅间的人“需要我推你出去逛逛吗”他没有提斯里奥如何伤到自己的。
“可能要到我七老八十才真正需要人推着。”斯里奥示意扶手边有手控设置,他可以独自完成很多事情。
卡尔为他展现出的淡然态度弯了弯嘴角,那笑容微涩“看来我可以将那些安慰人的陈词滥调从大脑中清空。”
“你也会忧心于我是否认为自己变成一个废人”斯里奥被他的话挑起几分兴致来,他很快想通了一切,“所以你和戴安娜谈了一些过去的事情。”
“看样子她和你聊得不错。”卡尔将斯里奥膝盖处的薄毯往上挪去,果不其然看见对方的双脚,斯里奥最近状态不佳,总觉得自己忽冷忽热,习惯赤脚在地板上行走。
卡尔不赞同的从床侧抽出一双灰色的布拖鞋,另一只手搭上他的脚踝,熟稔地将斯里奥的右脚套进去,随后是左脚。
“她忧心我的状态。”斯里奥漫不经心地打量卡尔发顶的头旋,它隐藏其中并不明显“他们认为你过于顺从我的想法,不利于我身体健康。”
“你是一名正常的成年人,你知道怎样是自己最舒适的状态。”卡尔没有抬头,他顺势将穿鞋的举动演变为了按摩,只因为斯里奥的体制偏凉,“至于这点我想如果我依他们所想改变态度,他们会紧张许多。”
斯里奥侧头看了眼窗外,收回视线后沉默了几秒,用随意的语气开口“我看见了一些东西,不知道是幻觉还是别的什么。”
“是什么”卡尔问。
“我看见任何人的第一眼都标注了身上的致命处,像有丝线将他们和周遭的环境连接,对我了不下三种立刻杀死对方的方式。”斯里奥思考了一番,“惯性反应或者其他”
在斯里奥话还没说完时,卡尔猛地抬起头来,他脸色微变,下意识靠近斯里奥,双手握紧了轮椅两侧的黑灰色调的扶手。
在他开口前,斯里奥率先抛出自己的推断“我想不是那副盔甲的问题。”
“你看她,布兰妮。”他又说“你看到什么”
卡尔深呼吸稳下情绪“她和彼得玩得很开心。”
“我看见她和彼得无数次死在我手中的场景,当我眨眨眼就会消失。”斯里奥遥遥注视院中嬉闹的女孩,“非常直观可行的幻觉,只差我去实施。”
“你不会的。”卡尔说。
斯里奥用那双钢蓝的眼眸定定地看他,卡尔再度重复了一遍“你不会的。”