脚的”
    “我”
    “告诉她。”
    马可挂着笑容“你从一开始就不干净。”
    青年恐惧地呜咽出声“我为、我为真理学会做过事夫人,夫人那都是过去的事情了,你饶了我吧从老杰西死后我没有干过任何对不起你的事情”
    伯莎顿时懂了。
    泰晤士事务所里有曾经真理学会的人,她很清楚。
    白教堂区的帮派分子,就如马可埃斯波西托所说,不过是一群“泥腿子”罢了。贫民窟出身的孩子混个帮派至少不会饿死。
    他们处在社会最底层,真理学会也看不上,所谓的为“真理学会做过事”,也就是真的指做过事学会出钱,他们出力。
    伯莎不会以上流社会规定的道德批判贫民窟的人,这些孩子哪个都不干净,可是干净的人在贫民窟活不下来,就这么简单。
    因而在老杰西死后,除了直接受到牵连的,像这三名青年一样没靠山没野心,拿钱办事的孩子,她就睁一只眼、闭一只眼放过了。
    而现在
    “没做任何对不起夫人的事情”
    马可重复了一遍青年的求饶,而后从自己的西装上衣口袋中掏出了一个信封,摔在地上。
    洁白的信封迅速被沾血的地板染成了乌黑色。
    “你给夫人解释一下,”马可说,“这是怎么回事。”
    伯莎定睛一看,已然大半染黑的信封上分明挂着属于真理学会的,那个象征着“光”的符号。
    “不、不是的”
    “不是的”
    看到信封之后,最年轻的那个孩子急忙扬起声音“夫人,我们是被,是被陷害的这这这空信封就这么寄到了我家里,落款、落款还是朗恩博士的实验室”
    “所以你就去了实验室。”伯莎接道。
    “是、是这样,”男孩磕磕巴巴说,“但我绝对没有背叛你的意思”
    这出血腥的戏剧演到这里,伯莎全明白了。
    她微微抬头,看向蹲在地上的马可埃斯波西托,暗金色的双眼中闪过几分锐利。
    “结果没想到的是,”伯莎沙哑的声线里尽是冰冷,“等着你们的是西西里人,对吗”
    “可别向我泼脏水啊,夫人。”
    马可这才松开了青年的头皮,站起身。
    他像是嫌脏般弹了弹自己的西装裤缝“爱尔兰人都说,你那位侦探怀疑凶杀案与那什么真理学会有关,我就觉得这的名字有点耳熟,翻来覆去找了半天,发现了当年老杰西留在我这儿的一份名单。”
    意大利人漫不经心地说着,而后变戏法似的从腰间掏出一把手枪。
    “这不是巧了吗,”马可晃着手中的配枪,枪口有意无意停留在三名青年身上,“我就试了试,没想到还真帮你抓出来几个小鬼。”
    “夫人”
    “夫人我们不是”
    一看到马可掏枪,之前还算是勉强绷住神智的三个年轻人彻底崩溃了。
    那个被意大利人抓下一把头发的青年甚至声音变了调“泰晤士夫人”
    恐惧之中的青年几乎是爬到了伯莎脚边,一把抓住了她的裙摆,几乎是哭了起来“求你了,夫人,我真的没想过背叛你,我不是叛徒,我不是叛徒”
    马可的脸当即沉了下来。
    他的笑容陡然消失,就像是刚刚出现般那样突兀。意大利人猛然转身,一脚踢在了青年的胸口上。
    “你的意思是说我诬陷你”马可冷冷问。
    这么毫不留情地一脚,几乎是把青年踢出了几米远,这甚至还不够马可出气的,他甚至还想上前再补几脚
    “够了。”伯莎平静开口。
    直至她发言,跟在伯莎身后的托马斯泰晤士终于忍不住了。
    戴着红围巾的俊朗青年一个健步冲上前,他一把抓住了马可埃斯波西托的肩膀,咬紧牙关“先生,就算他们是叛徒,也是我们泰晤士的叛徒,好像还轮不到你来处置吧”
    意大利人停了下来。
    他比托马斯高出半头,马可不过是居高临下地瞥了忍着火气的青年,而后一抖肩膀,甩开了他的手。
    一直隐隐护着伯莎的托马斯泰晤士出头,这给了马可向前的机会。
    他与托马斯一个错身,走到了伯莎面前。
    意大利人似乎并不知道“安全距离”一词如何拼写,伴随着他的靠近,掩盖在定制西装的血腥气扑面而来。
    “我倒是突然想起来了,夫人,”他凑到伯莎耳畔压低声音开口,“你好像就是靠着打击真理学会上位,占下了白教堂区。前后也不过花了一年的时间,顺风顺水到让人怀疑你是和对方说好了演出戏一样。”
    “怎么”伯莎反问。
    “不怎么。”
    马可冷笑出声“现在我明白了,不是演戏,而是你有政治靠山。”

章节目录

“寡妇”伯莎所有内容均来自互联网,棋子小说网只为原作者红姜花的小说进行宣传。欢迎各位书友支持红姜花并收藏“寡妇”伯莎最新章节