第5章 松动的锚 (2/2)
2
佩格回到房间的时候汤姆还在看书,孤儿院又新进了一批新书,说只奖励给最听话的孩子。汤姆显然不在此列,但他仍得到了它们。
你看到那些钱了汤姆漫不经心地问。
被装在那个铁盒子里。佩格惊奇地说我去过她的衣柜那么多次,都没有发现过这个盒子。
那是因为你的眼睛只看得到那些点心。汤姆讽刺她。
你太厉害了,你是怎么知道她藏着钱的佩格绕上了汤姆的脖子,把下巴搁在他柔顺的黑发里,这是她最新喜欢的游戏。
谁都知道肥胖的多蕾西认为她那早夭的儿子还在她的身边,她给他每天留食物,也还攒着一笔钱,准备哪天她的儿子出现在她眼前,带她远走高飞。汤姆嘴角上扬,但是眼睛依然阴鸷没有感情,真是感人的母爱。
我们真的要把它偷走吗佩格有些迟疑,我觉得这样不太好。
佩格,我们不能永远待在这里。汤姆放柔缓了声线,你不是早就厌烦了这个狭窄又无趣的笼子了吗看到佩格仍不吭声,汤姆的声音变得冷冽起来,佩格,你又要违抗我了吗或者说你之前的承诺是在欺骗我吗
这样是对的吗佩格嘶嘶地吐出了她分叉的舌头,汤姆的头发柔顺而干燥,她把自己的脑袋埋进去试图来逃避思考。
你只是一条蛇而已。汤姆说,为什么要用人类的道德观束缚自己。
这一次佩格没有笃定地反驳他我是人
你偷过她那么多次点心,你就把这个盒子也当成是点心,它们没有什么不同的。汤姆继续循循善诱。
好吧。佩格有点没精打采。
汤姆摩挲着她冰凉的尾巴,佩格的身体白得没有一点杂质,像是最冷的白玉。
好姑娘。汤姆满意地夸奖着她。
佩格还是在想,她是在做正确的事情吗她一直在泥土里穿梭,在所有的阴暗角落里隐蔽,做所有蛇做的事情,而兽类只有本能,没有对与错之分。她觉得有些东西在一点点地碎落,但是她自己想破脑袋也想不出来那是什么。它们从她的身体里抽离出来,变成很亮的光点,她想伸出手把它们都抓回来,但低头只看到了自己细长的蛇尾。
她反应过来,哦,原来我是一条蛇啊。